看古文,就上文学度

正文 第四百七十八章 斯卡布罗集市

(文学度 www.wenxuedu.org)    前奏是钢琴,还有若隐若现的吉他声,飘渺悠远,像是从遥远的过去跨越时空,来到未来。

    听着伴奏,再看歌词。

    恰好歌声便响起,大家都呆住了。

    “Are-you-going-to-Scarborough-Fair

    (您要去斯卡波罗集市吗)”

    好梦幻,好凄婉的歌声,谁说只有仙子和仙子的声音可以用超凡脱俗和一尘不染来形容,男的一样可以啊。

    “Parsley,sage,rosemary,and-thyme

    (那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)”

    乡村,大自然,原始的画面浮现。

    “Remember-me-to-one-ho-lives-there

    (代我向那儿的一位姑娘问好)”

    这是有故事的一首歌,听到这里,大家已经被带入这首歌的世界。

    “She-once-as-the-true-love-of-mine

    (她曾经是我的爱人)”

    啊?“曾经”两个字的出现,给听众心中带去无限遐想,到底发生过什么事了,他们想知道。

    “Tell-her-to-make-me-a-cambric-shirt

    (叫她替我做件麻布衣衫)”

    这是什么梗,大家一头雾水,但还是被歌声和歌词感染,进入忘我之境。当然,不懂音乐的人,或是一头牛,肖邦或贝多芬来弹钢琴也白搭。

    “Parsley,sage,rosemary,and-thyme

    (那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)”

    又出现这四种植物,歌声中的怀旧氛围更甚。

    喜欢听苏曈唱歌的人,一般都是有故事的人,有故事的人,都比较喜欢怀旧,不管是怀念人或物,甚至是时光,都深深喜欢上这首歌,这四种植物,它们的名字好美。

    “ithout-no-seams-nor-needleork

    (上面不用缝口,也不用针线)”

    这句是接上上面那句,故事简单,却贴近生活,可大家心底又开始升起疑惑,为什么要做麻布衣衫呢,还要这样的条件。

    有心人却发现,这个邀请好像是根本不可能做到的事啊,什么情况。

    不是爱人吗,怎么为难起爱人来了。

    “Then-she\'ll-be-a-true-love-of-mine

    (她就会是我真正的爱人)”

    这故事深深吸引了大家。

    “Tell-her-to-find-me-an-acre-of-land

    (叫她替我找一块地)”

    歌者还在嘱咐,提要求,在远方诉说。

    “Parsley,sage,rosemary,and-thyme

    (那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)”

    “Beteen-the-salt-ater-and-the-sea-strand

    (就在沙滩和大海之间)”

    听众忽然开始难受,歌声,乐器声,歌词融合,不知不觉将他们内心的孤独和悲伤引出。

    “Then-she\'ll-be-a-true-love-of-mine

    (她就会是我真正的爱人)

    Tell-her-to-reap-it-in-a-sickle-of-leather

    (叫她用一把皮镰收割)

    Parsley,sage,rosemary,and-thyme

    (那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

    And-gather-it-all-in-a-bunch-of-heather

    (用石楠草捆扎成束)

    Then-she\'ll-be-a-true-love-of-mine

    (她就会是我真正的爱人)

    ……”

    一遍听下来,很多人被这首歌惊呆,旋律优美,但带着凄美哀伤,令人无法自拔。

    虽然歌词中的故事让人看了有些摸不着头脑,但更让人遐想联翩,这首歌背后肯定有一个非常感人的故事。

    到底是什么故事?

    欧美粉丝说干就干,直接搜索斯卡布罗集市。

    很多人不知道这个地方,这一搜索,还真搜出零星半点斯卡布罗镇信息。

    虽然很少很少,但确实有那么一个地方。

    英格兰人好奇,原来自己的国家有这么一个地方。

    这个地方到底有什么值得苏曈提起的,并以这个地方命名歌曲。

    很快,有英国粉丝挖出重大秘密。

    斯卡布罗镇原来曾经赫赫有名,当年无比繁华和喧闹,只是中世纪后渐渐无人问津。

    而且,那里流传着一些传说。

    骑士和姑娘的故事,有几个版本。

    有一个在说一个骑士因为战争,死去了,她心爱的姑娘只能在梦里看到他回来,给她捎话。

    这几个版本的故事,都有跟这首歌有联系,不是跟香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香四种植物有关系,就是跟那些要求有关系。

    “my-god。”

    “这不应该是我们大不列颠的民歌吗,赞美上帝,我们的民歌是被一个来自东方的歌者谱写出来。”

    “太神奇了,一直听说格格在东方创造一个又一个奇迹,现在他来到了我们大不列颠,给我们的国家,我们的民族,还有全世界带来一个奇迹。”

    “传说和歌曲联系起来,太漂亮了,我无法形容我此时的心情。”

    “太凄美,太动听了,我已经听了一个晚上。”

    “……”

    英格兰的歌迷欣喜若狂,对这首歌赞不绝口。

    同时,网上很多关于斯卡布罗镇的故事流出。

    一首歌,有故事才有血有肉,丰满起来,流传更广。

    这下《斯卡布罗集市》彻底火了,比《see-you-again》和《yesterday-once-more》火得更快。

    因为这是有故事的一首歌,可追溯到中世纪。

    快被世人遗忘的小镇,如果不是苏曈的这首歌,世界上,甚至连英国人都没几个知道自己的国家有过这么繁华的一个小镇。

    “啊?歌词中要求心爱的姑娘做的那三件不可能完成的任务,是在暗示那位姑娘已经死去,虔诚地祈祷,让死神把她还回来吗?”

    “不对,说的是斯卡布罗集市小村庄,很美丽很祥和,一个男青年和一个姑娘热恋了,他们说着天长和地久,甜蜜的爱情犹如花儿盛放。可是,一场战争爆发了,男青年告别了心爱的姑娘上战场,从此一别,便是生死两茫茫。别时,他答应过她,一定会回来。而她也含泪答应他,一定会等着他。然而无情的炮火吞没了男青年,他再也不能回到他朝思暮想的家乡斯卡布罗集市,再也不能与心爱的姑娘一起享受生活的甜蜜。他不甘,他要信守承诺,于是躯体去了,灵魂却不肯消失,一遍一遍向路过的行人反复低吟浅唱。”

    “在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:‘那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香’。正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,使人对斯卡布罗镇自然纯朴的美丽风光充满无限的向往。”

    “我好想去那个小镇看看,格格怎么找到的那个小镇,找到那些故事的啊,他太神奇了。”

    “这首歌让我想哭,却哭不出来。”

    “……”(未完待续。)

    文学度 www.wenxuedu.org
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 明星天王 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页

免责声明:文学度所有作品版权归作者享有,若转载或者抄袭他人作品,带来的一切后果与本站无关。若发现本站存在您非授权的原创作品,请立即联系本站删除!本站享有代替本站作者维权的权力!文学度为您提供

Copyright © 2011-2012 文学度版权所有